No exact translation found for السلامة الغذائية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic السلامة الغذائية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • c) Sanidad agropecuaria y seguridad alimentaria;
    (ج) الصحة الزراعية والسلامة الغذائية؛
  • - Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria e Inocuidad Alimentaria (SENASAG)
    الدائرة الوطنية للصحة النباتية والحيوانية والسلامة الغذائية
  • Por ejemplo, es probable que la norma EurepGAP se convierta en una base de referencia internacional muy importante para garantizar la inocuidad de los alimentos y una alta calidad constante de los productos hortícolas.
    فمعيار الممارسات الزراعية السليمة EurepGAP(30)، على سبيل المثال، سيصبح على الأرجح أساساً مرجعياً دولياً بالغ الأهمية لضمان السلامة الغذائية والجودة المستمرة للمنتجات البستانية.
  • Por ejemplo, la FAO, tras la aplicación del Acuerdo MSF, había facilitado información a nivel nacional e internacional con respecto a la inocuidad de los alimentos y la salud animal y vegetal.
    فعلى سبيل المثال، قدمت منظمة الأغذية والزراعة عقب تنفيذ اتفاق تدابير الصحة والصحة النباتية معلومات على المستويين الوطني والدولي عن السلامة الغذائية والصحة الحيوانية والنباتية.
  • La contaminación del medio marino provocada por las actividades en tierra firme tiene importantes consecuencias negativas de magnitud mundial para la salud humana, la mitigación de la pobreza, la seguridad alimentaria y las industrias afectadas.
    التلوث البحري الناجم عن الأنشطة البرية يسفر عن آثار سلبية كبيرة، ذات حجم عالمي على الصحة البشرية، والتخفيف من حدة الفقر، والأمن الغذائي والسلامة الغذائية، وعلى الصناعات المتأثرة.
  • En esas medidas políticas también se hace hincapié en que se deberían realizar esfuerzos destinados a cumplir plenamente los requisitos internacionales relativos al procesado de las capturas después de la pesca, a fin de lograr el mayor grado de seguridad alimentaria.
    وتشدد هذه السياسة أيضا على ضرورة بذل الجهود للامتثال الكامل للمتطلبات الدولية في مجال الرعاية بعد الصيد للكميات المصيدة بغية تحقيق أعلى مستويات السلامة الغذائية.
  • Reafirmamos que la agricultura sostenible y el desarrollo rural son esenciales para aplicar un criterio integrado de la seguridad e inocuidad de los alimentos que sea ecológicamente sostenible.
    ”19 - ونؤكد مجددا أن الزراعة المستدامة والتنمية الريفية أساسيتان لتطبيق نهج متكامل في مجال الأمن والسلامة الغذائيين بطريقة مستدامة من الناحية البيئية.
  • Ley No. 543-II de la República de Kazajstán, de 8 de abril de 2004, sobre la calidad y seguridad de los productos alimenticios
    قانون جمهورية كازاخستان رقم 543-II بشأن جودة وسلامة المنتجات الغذائية، المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004
  • Siendo los componentes de dicho programa: a) vigilancia nutricional; b) control de deficiencias nutricionales específicas; c) atención nutricional a grupos vulnerables; d) asistencia alimentaría; e) educación alimentaría nutricional; y f) seguridad alimentaria y nutricional.
    ويتكون هذا البرنامج من العناصر التالية: (أ) رصد التغذية؛ (ب) رصد النقص التغذوي المحدد؛ (ج) الرعاية التغذوية للمجموعات الضعيفة؛ (د) مضافات الغذاء؛ (ﻫ) التثقيف في مجال الغذاء والتغذية؛ (و) السلامة الغذائية والتغذوية.
  • Además de los requisitos obligatorios en materia de inocuidad de los alimentos, grandes minoristas particulares han adoptado normas estrictas para los productos y los procesos que requieren competencias técnicas, paquetes de apoyo técnico y nuevos métodos de gestión, lo que representa un paso en dirección a una agricultura de alta precisión.
    وبالإضافة إلى متطلبات السلامة الغذائية الإلزامية، طبّق كبار تجّار التجزئة في القطاع الخاص معايير صارمة للمنتجات والعمليات تتطلب كفاءة تقنية وبرامج دعم تقني وأساليب إدارية جديدة، وتعكس تقدماً في اتجاه الزراعة العالية الدقة.